그들이 폭동 속 지켜야 할 것은 무엇이었을까 <루프탑 코리안>
ㅇ
1992년 4월 29일 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스. 당시 흑인사회에 대한 차별에 저항하며 일어난 LA 폭동은 지역사회로 불똥이 튀며 당시 세탁소와 슈퍼마켓 등과 같은 업으로 삶의 기반을 꾸려가던 한인 사회에게 큰 테러와 패닉을 안겨주었다. 허나 당시 경찰과 공권력은 이 폭동에 대해 제대로 된 대응을 하지 못했고 한국계 이민자들은 자신들을 지키기 위한 자경단을 구성하게 된다.
당시 미국에 자리를 잡은 한인 교포들은 대부분 자신부터 미국에 살기 시작한 1세대 교포들로 이미 한국의 군대를 경험하고 온 인원이 대부분이었고 이들은 일사불란하게 전술적인 대형을 실시하기 시작했다. 당시 한인타운 총포상의 직원 데이비드 주의 증언으론 금은방 사장 리처드 박의 자경단원 모집을 위한 연락을 받고 당연하게 총기를 들고 거리로 나왔다고 전했다. 그만큼 총기와 전투상황에 익숙했던 그들은 불침번은 물론 거점을 지정해 공방전과 게릴라 전술, 엄호 사격 등 다양한 군사전술을 이용해 한인 사회를 지켜냈다.
특히 인상적인 부분은 조그마한 한인 사회를 구성하던 여러 시설들을 곧바로 전술적인 장치들로 사용했다는 점이다. 특히 한인 라디오 채널 ‘라디오 코리아’를 실시간 중계를 위한 컨트롤 타워로 설정하고 한인청년단과 해병대 전우회로 이뤄진 전투 자경단이 라디오를 통해 얻은 정보로 해당 지역에 지원을 나서는 형태로 체계적이고 효율적인 전투가 이뤄졌다는 점에서 아직까지 ”국가가 시민을 버린 경우 시민이 국가의 역할을 대체해야 한다“는 미국 수정헌법 2조의 이념을 모범적으로 보여준 사례로 남아있다.
하지만 우리가 주목해야 할 점은 폭동의 주체가 한인에게 넘어갔다는 점이다. 이점으로 보아 은연중에 한인 혹은 아시아인에 대한 차별이 만연했을 것이란 추측이 가능하다. 따라서 이런 즉각적인 대처가 이뤄질 수 있었던 가장 큰 이유는 험난한 타지에서의 생활로 일궈온 터전과 모든 것을 함께해 준 가족들을 지키기 위한 발악과도 같은 그들의 의지가 있었기 때문이 아닐까 생각된다.
On April 29, 1992, in Los Angeles, California, the LA riots erupted as an act of resistance against racial discrimination, particularly affecting the Black community. However, the unrest spread to the local neighborhoods, bringing terror and panic to the Korean-American community, many of whom had built their livelihoods through businesses such as laundromats and supermarkets. At the time, the police and public authorities failed to respond adequately to the riots, leading Korean immigrants to form self-defense groups to protect themselves.
Most Korean immigrants who had settled in the U.S. at that time were first-generation Koreans, many of whom had prior military experience in Korea. They quickly organized and implemented tactical formations. According to the testimony of David Joo, an employee at a Korean gun store, he received a call from Richard Park, a jewelry store owner, to join the self-defense group and immediately took up arms to defend the community. These individuals were already familiar with firearms and combat situations, allowing them to conduct night watches, establish strategic strongholds, and employ various military tactics such as defensive combat, guerrilla warfare, and cover fire to protect their community.
One particularly notable aspect of their efforts was their ability to quickly repurpose community facilities into strategic assets. The Korean radio station "Radio Korea" was transformed into a control tower for real-time communication, while self-defense teams, consisting of young Korean-Americans and former Korean Marines, coordinated support operations based on the information received through the radio. This structured and efficient response demonstrated a real-world example of the principle behind the Second Amendment of the U.S. Constitution: "When the state abandons its citizens, the citizens must take on the role of the state."
However, it is crucial to recognize that responsibility for the riots was ultimately shifted onto the Korean-American community. This suggests that underlying discrimination against Koreans and other Asians was widespread at the time. The primary reason such an immediate and resolute response took place was likely the sheer determination of these individuals—driven by their desperate will to protect their homes, businesses, and families in a foreign land they had struggled to establish themselves in.








Fake Magazine Picks
웨스 앤더슨이 제작한 단편 영화 같은 광고 6선
YELLOW HIPPIES(옐로우 히피스)